Journal of Iranian Linguistics, 2025, Vol. 2, No. 1, pp. 1–111.
- Saeede Amirpoor Saeed
- Journals/Articles
- 2025/07/31
The new issue of the Journal of Iranian Linguistics has been released. This issue, which constitutes the second volume of the journal, was published in July 2025. Edited by Vardan Voskanyan and published by Yerevan State University, the journal features five articles by international scholars, each dedicated to topics related to Iranian languages, both past and present.
This issue opens with an article by Nima Asefi, presenting an edition of document Berk. 25 and revised readings of three other texts from the “Pahlavi Archive of Hastijan.” Drawing on meticulous linguistic and palaeographic analysis, Asefi reconstructs administrative terms, toponyms, and land management structures in late and post-Sasanian Iran, emphasizing the importance of this corpus in the history of Middle Persian documentation.
In the following article, Jakob Halfmann investigates the etymology of the New Persian word malang. He traces its origin to a Bactrian loanword derived from the Indo-Iranian root mad- meaning “to become intoxicated.”
Next, Youli Ioannesyan examines the use of progressive tenses with the auxiliary verb dāshtan (“to have”) in Persian and related Western Iranian dialects spoken within modern-day Iran. Based on extensive dialectal data, he argues that these structures—absent from Dari and Tajik Persian—are native innovations unique to Iranian varieties inside the country. This article challenges previous claims of external influence and offers a dialectological reassessment.
The fourth article presents Midhat Shah’s comprehensive study of Persian loanwords in the Kashmiri language. He explores the phonological, morphological, and semantic adaptation of these loans, revealing the depth and complexity of Persian-Kashmiri interaction. His work fills a long-standing gap in Indo-Iranian studies.
Finally, Artyom Tonoyan analyzes a rare linguistic artifact: the Lord’s Prayer translated into Caucasian Persian (Tati) and written in Armenian script. Through transliteration, translation, and commentary, Tonoyan offers a linguistic and historical interpretation of the text and its context. This article contributes to the study of Caucasian Persian dialects and highlights the role of the Armenian script in preserving Iranic minority languages.
Like previous issues, this volume emphasizes linguistic diversity, historical interaction, and dialectal innovation within the Iranian language sphere.
Contents of the Issue:
- Ewer, Garden and Gardening: An Edition of Berk. 25 and Revised Readings of Berlin 26, Berk. 11, and Berk. 122 Documents Belonging to the Pahlavi Archive of Hastijan
— Nima Asefi - On the Etymology of New Persian malang ‘intoxicated; unorthodox dervish’
— Jakob Halfmann - The Progressive Tenses with the Verb “To Have” as a Peculiar and Exclusive Feature of Western Iranian Dialects Spoken in Modern Iran
— Youli A. Ioannesyan - Persian Borrowings in Kashmiri: A Descriptive and Analytical Study
— Midhat Shah - Caucasian Persian (Tati) Fragments in Armenian Script: A Study of the Lord’s Prayer with Transliteration, Translation, and Comments
— Artyom Tonoyan
Link to the issue:
https://journals.ysu.am/index.php/JIL/article/view/13395
