ساموئل لیو، ۲۰۲۴، مجموعه‌ی متون مقدس مانوی، بنیاد پژوهشی ایران و هند باستان، کمبریج.

جلد دوم از مجموعه‌ی پژوهشی متون مانوی شرقی با عنوان مجموعه‌ی متون مقدس مانوی در سال ۲۰۲۴ توسط بنیاد پژوهشی ایران و هند باستان در شهر کمبریج انگلستان منتشر شد.

این اثر ارزشمند بخشی از پروژه‌ی گسترده‌ی پایگاه داده‌های متون مانوی است که هدف آن گردآوری، ویرایش و ترجمه‌ی متون پراکنده‌ی مانوی به زبان‌های گوناگون و در دسترس قرار دادن آن‌ها برای جامعه‌ی علمی جهانی است.

این جلد برای نخستین بار مجموعه‌ای از منابع مهم درباره‌ی زندگی مانی، پیامبر ایرانی و بنیان‌گذار آیین مانویت، و نیز تاریخ گسترش این دین در سرزمین‌های شرقی را در کنار هم عرضه می‌کند. متون به کار رفته در این مجلد به زبان‌های عربی، فارسی میانه، ترکی باستان و چینی هستند و شامل قطعاتی از آثار مهمی مانند انجیل زنده، کتاب کوان، کتاب رازان، گنجینه‌ی زندگان، نامه‌ها و زبور مانوی، آردهنگ و فهرست ندیم هستند.

ویراستاری و ترجمه‌ی این مجلد به همت گروهی از پژوهشگران از جمله والتر هنینگ، انریکو مورانو، محمد شکری فومشی، نیکلاس سیمز-ویلیامز، پرودز شروو و ورنر زوندرمان انجام گرفته است. افزون بر این، ساموئل لیو مسئولیت گردآوری، ویرایش نهایی و بخشی از ترجمه‌ها را بر عهده داشته و در این مسیر از همکاری کامیلا فرار بهره‌مند بوده است.

این مجموعه تاکنون چندین جلد را دربر گرفته است که هر یک بر بخشی ویژه از منابع مانوی تمرکز دارد. جلد نخست با عنوان متون مربوط به زندگی مانی و تاریخ مانویت در شرق و جلد سوم با عنوان شاپورگان و متون مرتبط با شاپورگان نیز منتشر شده‌اند.

سعیده امیرپور سعید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *