روز چهارشنبه ۳ سپتامبر ۲۰۲۵، دکتر جلال خالقی مطلق تمامی دستنویسهای تصحیح شاهنامه فردوسی —از تحریرهای اولیه تا پاکنویسها— را به بخش ایرانشناسی مؤسسهٔ مطالعات آسیایی و آفریقاییِ دانشگاه هامبورگ سپرد. در نشست تحویل اسناد با حضور پروفسور دکتر شروین فریدنژاد، دربارهٔ شیوهٔ تصحیح و مقابلهٔ متن، تنظیم پانوشتها و نسخهبدلها توضیحاتی ارائه شد. تحریرهای نخستین حاوی اصلاحات فراوان است و در حاشیهها از علائم اختصاری لاتین استفاده شده؛ در برخی موارد نیز برگهای تکمیلی با چسب افزوده شده است.
بر پایهٔ این گزارش، پاکنویسها در ۱۷ کلاسور سامان یافتهاند: دفترهای اول و دوم کامل است؛ دفتر سوم کاملاً مفقود است (شاید 4 دفتر)؛ دفتر چهارم بخشی در دست و بخشی مفقود است؛ در دفتر پنجم بخشهایی چون داستان لهراسب، هفتخوان اسفندیار و رستم و اسفندیار در دست نیست؛ دفترهای ششم و هفتم بهسبب تصحیح توسط دکتر محمود امیدسالار و دکتر ابوالفضل خطیبی در میان پاکنویسها نیست؛ و دفتر هشتم کامل است. بخشی از کمبودها به ارسال اصل اوراق به چاپخانه و نیز «گمشدن» برخی پاکنویسها نسبت داده شده است.
برای مشاهدهٔ تصاویر بیشتر و دریافت اصل گزارش (PDF) لطفاً به نوشته مرتبط در وبسایت اصلی مراجعه کنید.